Форум

Среда, 2024-05-15, 09:02:01



Вы вошли как Гость | Группа "Гости" | RSS
[ Главная страница ] [ Регистрация ] [ Супер ошибки!!! - Форум ] [ Мой профиль ] [ Вход ]
[ Новые сообщения · Байкеры · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: FPDen, Lexapskov  
Форум » СПИСОК ФОРУМОВ » Флейм » Супер ошибки!!! (америкосы жгут!!!=))))))))))
Супер ошибки!!!
MercucioДата: Пятница, 2006-12-29, 21:09:36
-=NewsMaker=-
Ранг: Райдер
Сообщения:100
Репутация: 9[±]
Предупреждения:0%[±]
Пол:Мужчина
Город: Одесса
Стиль катания:
 Mtb Street + Trial
Байк: Head Uzo 2
На сайте с: 2006-11-07
Статус:
Отсутсвует
Студенты экономического факультета Университета Аляски собрали коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, сделанных американскими компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других странах.

• Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает " не может двигаться".

• В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! (примерное значение "Стань Свободным!"). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра " Страдай от Поноса!".

• Парфюмерная компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты, используя cлоган Mist Stick (примерное значение "Туманный Дезодорант"). В Германии выяснилось, что слово Mist ("туман") на немецком сленге означает " навоз".

• Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал.

• Компания Pepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз " Живи с Поколением "Пепси"( Come Alive With the Pepsi Generation). Китайцы были шокированы: слоган приобрел неожиданное звучание "Пепси" Заставит Ваших Предков Подняться из Могил".

• Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том, что китайцы произносят название этого напитка как " Кекукела", что означает " Кусай Воскового Головастика". Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано " Коку Коле", что означает " Счастье во Рту".

• Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: "Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина"). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: " Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной".

• Производитель канцелярских принадлежностей компания Parker также попыталась перевести свой слоган на испанский. Ее реклама ручки на английском звучит: It won't leak in your pocket and embarrass you (примерный перевод: "Она никогда не протечет в Вашем кармане и не причинит Вам неудобств"). Переводчик ошибся и спутал два испанских слова. В результате, рекламная кампания Parker в Мексике проходила под слоганом " Она никогда не протечет в Вашем кармане и не сделает Вас беременным".

• Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: Fly in Leather ("Летай в Коже!"). В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: " Летай Голым!".

• Производитель товаров для детей Gerber начал продавать детское питание в Африке. На коробке был изображен улыбающийся младенец. Позже маркетологи Gerber с удивлением узнали, что из-за того, что в Африке очень много неграмотных, на упаковках местных товаров принято изображать их содержимое. Например, изображение каши помещается на упаковке овсяных хлопьев. Неграмотные африканцы были дезориентированы.

• Иностранные фирмы также не свободны от ошибок. Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux - " Никто не сосет так, как Electrolux".



С первого раза 100% не полючитса ...доказано ....Всеми=)

freshokДата: Пятница, 2006-12-29, 21:12:59
Ранг: Райдер
Сообщения:35
Репутация: 0[±]
Предупреждения:20%[±]
Пол:Мужчина
Город: хз
Стиль катания:
 хз
Байк: хз
На сайте с: 2006-12-16
Статус:
Отсутсвует
ЗАЧЁТ +1


хз

LexapskovДата: Суббота, 2007-01-06, 00:43:47
Ранг: Райдер
Сообщения:167
Репутация: 3[±]
Предупреждения:0%[±]
Пол:Мужчина
Город: Псков
Стиль катания:
 МТБ винтер ЭНДЮРО
Байк: Stark Shooter LE
На сайте с: 2006-11-07
Статус:
Отсутсвует
Quote (Mercucio)
свой новый автомобиль Chevrolet Nova.

Здается Это наша переименованная шевроле Niva dry
А так ничегошно. smile


полноподвес= двухсосис,
хардтеил=разсосис
Хардтеил с жестяком=колбасня


Форум » СПИСОК ФОРУМОВ » Флейм » Супер ошибки!!! (америкосы жгут!!!=))))))))))
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright  R@F © 2006-2007